The Daily Overview on MSN
1 US state is quietly pulling in millions with jobs + cheaper living
Across the country, Americans are chasing a simple equation: better jobs plus lower everyday costs. One state in particular ...
地方で暮らす女性がデジタル人材として活躍する動きが広がっている。企業と自治体が連携して実践的な学びの場を提供し、就職を後押ししている。地方では女性の働く場や仕事の選択肢が都市部と比べて少なく、賃金水準も低い。デジタル人材はリモートワークや柔軟な働き方 ...
From lab space and coffee bars to jobs and long-term returns, mid-tier life sciences hubs may be better positioned than the biggest biotech boomtowns.
12 時間on MSN
This CEO laid off nearly 80% of his staff because they refused to adopt AI fast enough. 2 ...
It was extremely difficult,” IgniteTech CEO Eric Vaughan tells Fortune. “But changing minds was harder than adding skills.” ...
失業率の上昇、企業のAI支出の劇的な増加、そしてメリアム・ウェブスター辞典が「slop(粗悪品)」を今年の言葉に選んだことなど、2025年の最後の日々に私たちが吸収している情報は、多くの米国人に2026年のキャリアに対する不安を与えている。
地方で暮らす女性がデジタル人材として活躍する動きが広がっている。企業と自治体が連携して実践的な学びの場を提供し、就職を後押ししている。地方では女性の働く場や仕事の選択肢が都市部と比べて少なく、賃金水準も低い。デジタル人材はリモートワークや柔軟な働き方とも親和性が高い。地方で生活しながらスキルを磨いてキャリアアップの機会をつかんでいる。「事務的な仕事を女性に任せる風土がある会社で、キャリアアップ ...
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する